Gender of Computers. (Random comedy.) Posted by Lothos, on January
30, 2002 at 17:26:56:
Subject: COMPUTING GENDER
COMPUTING
GENDER A language instructor was explaining to her class that in both French
and Spanish, the nouns, unlike their English counterpart, are
grammatically designated as either masculine or feminine. "House," is
feminine, in French - "la maison" ; and Spanish "la casa." "Pencil," is
masculine, in French - "le crayon" ; and Spanish, "el Lapiz." One puzzled
student asked, "What gender is 'computer? The teacher did not know, and the
word wasn't in her (older) French dictionary. So for fun she split the class
into 2 groups, appropriately enough, by gender, and asked them to decide
whether "computer" should be a masculine or feminine noun. Both groups were
required to give 4 reasons for their recommendation. The men's group
decided that computers should definitely be of the feminine gender ("la
computer," "la computadora"), because : 1. No one but their creator
understands their internal logic. 2. The language they use to communicate
with other computers is incomprehensible to everyone else. 3. Even the
smallest mistakes are stored in long-term memory for possible later
retrieval. 4. As soon as you make a commitment to one, you find yourself
spending half your wages on accessories.
The women's group, however,
concluded that computers should be masculine ("le computer," "el
computador"), because: 1. In order to get their attention, you have to turn
them on. 2. They keep lots of data, but they are still clueless. 3. They
are supposed to help you solve problems, but half the time they ARE the
problem. 4. As soon as you commit to one, you realize that, if you had waited
a little longer, you would have gotten a better model.
Thread:
Gender of Computers. (Random comedy.) - Lothos17:26:56
01/30/02 (5)