The CWAL Rubber Room

HQPost a New MessageReturn to the RRFAQ

Gender of Computers. (Random comedy.)
Posted by Lothos, on January 30, 2002 at 17:26:56:


A language instructor was explaining to her class that in both French and
Spanish, the nouns, unlike their English counterpart, are grammatically
designated as either masculine or feminine.
"House," is feminine, in French - "la maison" ; and Spanish "la casa."
"Pencil," is masculine, in French - "le crayon" ; and Spanish, "el Lapiz."
One puzzled student asked, "What gender is 'computer?
The teacher did not know, and the word wasn't in her (older) French
dictionary. So for fun she split the class into 2 groups, appropriately
enough, by gender, and asked them to decide whether "computer" should be a
masculine or feminine noun. Both groups were required to give 4 reasons for
their recommendation.
The men's group decided that computers should definitely be of the feminine
gender ("la computer," "la computadora"), because :
1. No one but their creator understands their internal logic.
2. The language they use to communicate with other computers is
incomprehensible to everyone else.
3. Even the smallest mistakes are stored in long-term memory for
possible later retrieval.
4. As soon as you make a commitment to one, you find yourself spending
half your wages on accessories.

The women's group, however, concluded that computers should be masculine
("le computer," "el computador"), because:
1. In order to get their attention, you have to turn them on.
2. They keep lots of data, but they are still clueless.
3. They are supposed to help you solve problems, but half the time they
ARE the problem.
4. As soon as you commit to one, you realize that, if you had waited a
little longer, you would have gotten a better model.

Post a Followup:


If selected, will
tack a "nt" onto
your post.
Optional Link URL:
Optional Link Title:
Optional Filter Setting:

[ Operation CWAL ] [ CWAL Rubber Room ]